恒达开户 分类>>

恒达账号登录:“书就是我的子女!”总台记者专访译者金晓宇

2022-01-23 00:04:22
浏览次数:
返回列表

原标题:“书就是我的子女!”总台记者专访译者金晓宇

恒达官网些天

译者金晓宇的故事打动无数人

被确诊为“双相情感障碍”的他

通过自学掌握了德语、日语、英语

十年间翻译17本书,累计600余万字

书籍和翻译对他来说意味着什么?

近日,总台记者对话金晓宇

为什么对自己的作品

严格要求?

金晓宇的翻译作品

横跨小说、电影、音乐、哲学多个领域

有解密乌鸦身世秘密的

有讲述都柏林文艺生活的

有普及摇滚音乐历史的

有记录艺术大师一生传奇的……

恒达账号登录:“书就是我的子女!”总台记者专访译者金晓宇(图1)

△金晓宇的翻译作品

有人评价,金晓宇翻译的作品十分精准

这份精益求精,他这样解释

展开全文

“我很细心,一个注解都要从

《大英百科全书》上摘下来

注解基本上不会有错”

为什么对自己要求这么严格?

金晓宇直言,是为了“少听一点骂声”

“如果说,我翻译出了问题

自己砸自己饭碗了”

对于网友和图书编辑的评价和感受

金晓宇“有的在乎,有的不一定在乎”

“有益的内容不光要在乎

还能学到一点东西

评论里面有些我自己都没有

他读了以后这种理解

也给我一点参考,也比较有益处”

“书就是我的子女”

因为没成家

金晓宇把书当成子女看待

他用“纸寿千年”

形容自己在翻译工作中获得的成就感

——人的生命有限,但著作留下来

可以流传千年

恒达账号登录:“书就是我的子女!”总台记者专访译者金晓宇(图2)

至于翻译工作的苦与累

金晓宇很少考虑

他直到40岁才有机会翻译书籍

之前翻译的内容多是医药化工方面的资料

“有一天我跟我爸说

‘能翻一本书这辈子也值了’

我妈妈听见了,就帮我留意这种机会

我知道这个机会来得不容易

自食其力肯定是好的”

做翻译是对父母的安慰

“像买彩票中了一个奖”

在金晓宇看来,自己做翻译

对父母是一种安慰

“就像买彩票中了一个奖

不是头奖,是安慰奖

心里觉得安慰”

恒达账号登录:“书就是我的子女!”总台记者专访译者金晓宇(图3)

而对于金晓宇来说,做翻译这条路

“得走下去,没什么道路好走了”

他的第18本书

完成需要至少两三年的时间

那时爸爸88岁了

“能和我爸爸一起走到

我就是初步满意了”

恒达账号登录:“书就是我的子女!”总台记者专访译者金晓宇(图4)

△金晓宇少年时和父亲的合影

制片人/张天宇 主编/柴婧 马玮璐

总台记者/高珧